"Если мне что-то надо, значит, это уже моё"©
Спасибо торрентам, с которых я скачала отличные видеоуроки японского!:rotate:
Вместо привычных в самоучителях хираганы и катаканы, то бишь азбук иероглифов, здесь все начинается с изучения структур и фраз.
Вот парадокс. Все европейские языки я учила по системе, то есть, написание+произношение+значение+употребление, считала изучение а ля разговорник ненаучным. Еще бы, ведь запоминая так, запоминаешь только примерное корявое звучание, и все.
Но смотреть на линию иероглифов и пытаться ее визуально запомнить и связать со значением. Это весело, я вам скажу.:lol: Лучше уж я по видеоурокам, сначала обычной латиницей (ибо уроки на английском), а затем иероглифами.
Hajimemashite! Watashi wa Polina desu! Dozo yoroshiku!:china:

@темы: linguistics

Комментарии
22.04.2009 в 22:24

Todos los hombres están a mis pies.
Вау))) Японский это круто. Поздравляю!!!
22.04.2009 в 22:59

I seem to be innocent...
а я, так понимаю, watashi wa Natasha desu =))) остальное не поняла)
24.04.2009 в 16:30

"Если мне что-то надо, значит, это уже моё"©
Леди Меламори
спасибо!!:buddy: пока что два видеоурока в активе, вчера пропустила день, сегодня планирую третий!

Minority
hai! :yes: первое - это здравствуйте, а последнее - рада вас видеть))) kore wa Nihon desu! это японский:rotate:
24.04.2009 в 16:57

I seem to be innocent...
Иланна )))))
24.04.2009 в 19:06

Todos los hombres están a mis pies.
Иланна
А что значит kore wa Nihon desu!?
25.04.2009 в 16:10

"Если мне что-то надо, значит, это уже моё"©
Леди Меламори
kore wa = this is, это
Nihon = Япония, японский
это японский)))
25.04.2009 в 16:36

Todos los hombres están a mis pies.
Иланна
Интересно.